シェイシェイ
スーパーマーケットや市場などで買い物
する時
結構な割合で「シェイシェイ」って言われる事がある。
初めて言われた時は、一瞬何て言われたのか理解できずに、
「What??」って聞き返してしまった。
あ〜
中国人に間違われてるんだって気がついた時には
もうレジのお兄さんは次のお客さんと話してて、ポツネンと取り残されてた
それ以降間違われるたびに、なんとなくどう返していいのか迷う
(注: 別に中国人と間違われるのが嫌なわけじゃないのよ)
「I'm Japanese」って毎回訂正するのもめんどくさいし、
人によっては、アジア人=中国人
って思ってる風の人もいるので、
かえって怪訝な顔
をされるのよね
かといって
「謝謝(シェイシェイ)」って笑顔で返すのも違和感あるし・・・。
いつも、「Thank you」などで適当にごまかす私。
まあ、レジの人も別に深い意味はなくて言ってるんだろうから、私の自意識過剰
なのでしょうね
あ
いいこと思いついた。
今度「シェイシェイ」って言われたら、
「こちらこそありがとう。ごきげんよう
。」
って日本語でにこやかに返してあげることにしよう
する時結構な割合で「シェイシェイ」って言われる事がある。
初めて言われた時は、一瞬何て言われたのか理解できずに、
「What??」って聞き返してしまった。

あ〜
中国人に間違われてるんだって気がついた時にはもうレジのお兄さんは次のお客さんと話してて、ポツネンと取り残されてた

それ以降間違われるたびに、なんとなくどう返していいのか迷う

(注: 別に中国人と間違われるのが嫌なわけじゃないのよ)
「I'm Japanese」って毎回訂正するのもめんどくさいし、
人によっては、アジア人=中国人
って思ってる風の人もいるので、かえって怪訝な顔
をされるのよねかといって
「謝謝(シェイシェイ)」って笑顔で返すのも違和感あるし・・・。
いつも、「Thank you」などで適当にごまかす私。
まあ、レジの人も別に深い意味はなくて言ってるんだろうから、私の自意識過剰
なのでしょうね

あ
いいこと思いついた。今度「シェイシェイ」って言われたら、
「こちらこそありがとう。ごきげんよう

。」って日本語でにこやかに返してあげることにしよう

トラックバック
http://memeko3notsubuyaki.blog95.fc2.com/tb.php/23-2cc02a75
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



